quinta-feira, 18 de janeiro de 2007

Descarga na língua

Devo avisar que as calinadas na língua portuguesa são uma obsessão antiga e crónica aqui da Je. Tendo em conta a abundância das mesmas um pouco por todo o lado, venho por este meio prevenir que serão bastas as vezes em que vos presentearei com algumas pérolas. Isto não significa que eu própria não deixe escapar umas de vez em quando, mas não se deixem enganar, é só para ver se estão atentos (ou se calhar prende-se com a minha triste condição de emigrante).

Aqui fica a primeira.

"Uma descarga poluente foi sentida esta noite pela população de Milagres, Leiria, denunciou hoje a Comissão de Ambiente e Defesa da Ribeira local."
In Público, 18.01.2007

Com todo o respeito que a Agência Lusa merece, alguém pode explicar-me como é que se "sente uma descarga poluente"? Tipo..."Ah e tal, e baixei-me para apanhar uns sacos e foi quando senti uma descarga poluente pela coluna acima"?

Sem comentários: